Il signor Keuner

 

 

Unknown


A cosa lavora ? Fu chiesto al signor Keuner. il signor Keuner rispose . Sto faticando : preparo il mio prossimo errore .

Questo è uno dei lapidari pensieri del signor Keuner , alter ego di Bertold Brecht tratto dal libro dei suoi aforismi , pensieri e poesie che lui ha collezionato per tutta la vita e che si trovano raccolti in un prezioso libriccino.

Io li ho scoperti da poco e in realtà perché dovendo fare la traduzione dal tedesco di uno dei suoi più famosi pensieri : Se i pescecani fossero uomini ci dovevo fare un esercizio sulle forme verbali ipotetiche.

Lì ho comperati tradotti perché non amo ,da cattiva studente , usare il vocabolario e in questo modo ho meglio apprezzato questa straordinaria scoperta.

Così ho saputo che Moni Ovadia ne aveva fatto un suo spettacolo e che anche Dario Fo si era cimentato a leggerne alcuni nelle sue serate teatrali .

Come dire che non si vive mai abbastanza per arrivare alla conoscenza di tanta cultura che circola intorno a noi.

Probabilmente la mia ignoranza non è condivisa da molti miei lettori , forse sono l’unica che non conosceva questo testo , resta il fatto che ci sono arrivata per vie traverse , nel caso specifico perché la mia curiosità circa la lingua tedesca ( che comunque non riuscirò mai a padroneggiare correttamente ) mi ha fatto incontrare un testo straordinario di cui prima ignoravo addiritttura l’esistenza.

 

Leggo in questi giorni di un segnale preoccupante lanciato dalle Università italiane laddove arrivano studenti addirittura con scarse capacità linguistiche , ragazzi che non sanno scrivere correttamente una frase semplice.

Terrificanti abissi d’ignoranza ci vengono mostrati dalla televisione nei giochi a quiz dove persone apparentemente civili non sanno le date della storia , i luoghi della geografia e neppure le semplici correlazioni tra date che dovrebbero portare ,se non altro per esclusione , la risposta esatta a quesiti spesso di cultura di base.

 

Se io non conoscevo il signor Keuner forse vivevo lo stesso , mi sarebbe mancato un piacere culturale in più , ma questi ragazzi che non sanno la differenza tra omosessuale e eterosessuale , che non hanno idea cosa significhi il suffragio universale che cittadini saranno ?

Non vorrei essere catastrofica , ma mi sembra che siamo precipitati in un medioevo culturale cupissimo di cui sicuramente una colpa grave ha la nostra scuola di base . Sono convinta che facendo le stesse domande ai loro nonni contadini molti dei quesiti che restano misteriosi alle giovani generazioni sarebbero state meno oscure alle genezioni precedenti.

Credo che si debba tornare a rivedere l’educazione elementare , bisognerebbe cominciare anche riprendendo in mano addirittura i programmi della scuola primaria.

8 thoughts on “Il signor Keuner

  1. La casa natale di Brecht (minuscola casetta, antichissima bottega artigianale, sul bordo d”un canale) hanno allestito un museo. Affascinata, vi ho passato diverse ore. Foto, storia, biografia, testi, modelli. Una piccola camera con un letto. Sul guanciale un pezzetto di carta, bisogna bisogna chinarsi, come per guardare un viso, per leggere due righe: “Adesso è morta mia madre, ieri sera, il primo maggio. Nessuno potrà più graffiarla con le unghie.” Mi raccomando, continua a faticare con la lingua tedesca – ne vale la pena!

    • Che bel pensiero ….e grazie per l’invito a perseverare con la lingua tedesca . In realtà ho cominciato davvero tardi e la memoria …sempre buona , ma non è più la stessa …

  2. quello che hai scritto è perfettamente compatibile con quello che succede in Argentina, i ragazzi sono sempre meno preparati, Non sanno come utilizzare la lingua spagnola , e tanto meno su temi quali la storia e la geografia, molti non sanno, come è il nostro paese.

  3. I nostri giovani hanno ignoranza dei più elementari;pensavo che questo soltanto accaddeva in Spagna per il nostro disastroso educational system.
    Mai avevo sentito di Mr. Keuner, grazie cara Adriana per la scoperta, interssante come al solito.

    • Purtroppo tutti i commenti mi confermano che ovunque nel mondo le giovani generazioni , forse facilitate dalla conoscenza in rete soffrono delle conoscenze culturali di base . Mi arrivano testimonianze dall’Australia all’Argentina ….
      mi fa piacere che il libro di Brecht venga letto ancora , ne vale la pena .

Rispondi a Adriana Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

today football predictions from the experts today football predictions best football predictions and betting tips
Translate »
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: